Què és el BOOKLINKING?



Alguna cosa està passant a Santa Oliva... l’anomenem BOOKLINKING.

Aquest terme fa referència a les diferents interrelacions o enllaços que s’estableixen entre persones d’un col.lectiu, quan un llibre o fragment d’obra literària apareix en un espai, en objectes o actes de la nostra realitat quotidiana.

Sorpresa, misteri, joc i reflexió en forma de paraules que se’ns presenta generalment en textura de paper, però no exclusivament.

Fragments literaris que poden tenir missatge per ells mateixos, que conviden a pensar, suggereixen, toquen el fons de la nostra ànima o, senzillament, ens donaran la possibilitat de fruir del so i la musicalitat de les paraules.

Les paraules surten del llibre i busquen al lector que es converteix en receptor involuntari d’un acte teixit en xarxa dins un context social i comunitari.

En el rerefons de l’acció, el booklinking (ho podríem traduir com -enllaçant llibres-) busca l’efecte dominó entre els seus receptors i que, la iniciativa, la imaginació i la inquietud del fet cultural vagi enriquint la nostra existència.

diumenge, 21 d’abril del 2013

Booklinking i la primavera

"-Quan jo utilitzo una paraula- va dir Humpty Dumpty, en un to una mica despectiu-, aquesta paraula significa exactament el que jo hagi decidit que signifiqui... Ni més ni menys.
-La qüestió és- va dir l'Alícia-, si vostè pot fer que les paraules signifiquin tantes coses diferents.
-L'assumpte és -replicà Humpty Dumpty- qui és el mestre aquí. Això és tot.
L'Alícia estava massa perplexa per a dir res. De manera que, passat un minut, Humpty Dumpty començà de nou:
-Algunes paraule tenen caràcter... especialment els verbs: són els més creguts... Pots fer qualsevol cosa amb els adjectius, però no amb els verbs... Malgrat tot, jo puc manegar-les totes! Impenetrabilitat! Això és el que jo dic!
-Pot dir-me, si us plau, què significa això?
-Ara parles com una nena raonable- va dir Humpty Dumpy, mostrant-se satisfet-. Amb "impenetrabilitat" vull dir que ja n'hem tingut prou d'aquest tema, i que seria hora de que diguis què vols fer a continuació perquè suposo que no et vols quedar aquí per la resta de la teva vida.
-És molt de significat per a una sola paraula- digué l'Alícia amb aire pensatiu".

Lewis Carroll, Alícia a través de l'espill


Lewis Carroll, de la mà de l'Alícia, ha visitat Santa Oliva. I és que la primavera és un esclat de color que ens alimenta la imaginació.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada